22.03.2015 Денис

У нас вы можете скачать книгу Молодые Мстители. Том 1. Стиль. Содержание. Кирон Гиллен в fb2, txt, PDF, EPUB, doc, rtf, jar, djvu, lrf!

Во имя Дурина, как же я ошибался Но обо всём по порядку. Команда уже пыталась собраться ранее, в хронологии эти комиксы значатся, как "vol.

Мягкий - потому что технически это продолжение. Предыдущая компания распалась, а теперь собралась новая. Укомплектована стихийно, и состоит из двух инопланетян, одного мага, одной лучницы, одной мексиканки и одного скандинавского бога нет, не этого.

Добавьте в этот котёл гомоэротики и "моднявого" слэнга, чтобы стало совсем тошно. Потрясает не то, что от этого комикса и впрямь становится плохо, а то, что это не из-за гомофобии, которая мне немного присуща. Но её я могу заткнуть, если только речь не о яой. Нет, "Юные Мстители" раздражают именно подростковой спесью. Между прочим, прямая цитата. Впрочем, если даже Кэмерон продался и надругался над Терминатором, почему нельзя Кирону Гиллену, сценаристу этого комикса? На самом деле, всё не так уж и плохо.

Просто это не тот комикс, "который нужен этому городу", и уж точно не тот комикс, "который вы искали". Это именно того типа комикс, благодаря которому их считают детским, максимум подростковым развлечением. И это неплохо, но и не хорошо в то же время. Если пытаться найти плюсы в этом комиксе, то их два. Первый - хороший рисунок. Второй - юмор, по большей части основанный на отсылках к поп-культуре.

Например, один персонаж узнаёт о проделках другого по видео в интернете; персонажи обсуждают Игру Престолов и всё в таком духе. К сожалению, эти два козыря - единственное, что может этот комикс предложить. Один из тех случаев, когда я, подходя к концу вычитки, думал уже, что перевод и впрямь неплох.

Однако на последних 20 страницах переводчик Беата Коташевская или редактор Василий Шевченко расслабились и напортачили сразу в нескольких фразах подряд. Кроме того, я почему-то не смог найти стартовый выпуск в оригинальном языке, так что с ним ещё тоже не всё ясно.

Это именно того типа комикс, благодаря которому их считают детским, максимум подростковым развлечением. И это неплохо, но и не хорошо в то же время. Если пытаться найти плюсы в этом комиксе, то их два. Первый - хороший рисунок. Второй - юмор, по большей части основанный на отсылках к поп-культуре. Например, один персонаж узнаёт о проделках другого по видео в интернете; персонажи обсуждают Игру Престолов и всё в таком духе. К сожалению, эти два козыря - единственное, что может этот комикс предложить.

Один из тех случаев, когда я, подходя к концу вычитки, думал уже, что перевод и впрямь неплох. Однако на последних 20 страницах переводчик Беата Коташевская или редактор Василий Шевченко расслабились и напортачили сразу в нескольких фразах подряд. Кроме того, я почему-то не смог найти стартовый выпуск в оригинальном языке, так что с ним ещё тоже не всё ясно. В целом же перевод Где-то на 2 из 4, где 1 - это второй том Сорвиголовы, а 4 - это недостижимый идеал, вроде советского перевода книг.

В целом же, комикс и впрямь предназначается для подростков. Ну как для подростков. Всего год назад, когда мне ещё было 22 года, я его прочитал с некоторым удовольствием.

Описание Поступки наших родителей не имеют значения, в отличие от наших собственных. Купить книгу Молодые Мстители. Рецепты вкусной и з Контент, маркетинг и рок-н-ролл. Рецензии Отзывы Последнее Популярное Новое.

Белый Бим Чёрное ухо. Спасибо, что помогаете делать наш сайт лучше! Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию или мысли о книге для личного использования.